Ужасы, мистика
Переход на главную
БИБЛИОТЕКА - ужасы, мистика

Блэтти Уильям    "Изгоняющий дьявола"


ПРОЛОГ. Северный Ирак
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Начало
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. На краю пропасти
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Бездна
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. "Да приидет вопль мой пред лице твое.."
ЭПИЛОГ

Переход на страницу:  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]



     Крис  сама  любила  разносить вино гостям. Ей казалось что
это прибавляет вечеру особую интимность и очарование
     -- Ну ладно. Начнем с вас. -- Она предложила вина декану и
миссис Пэррин, потом обошла всю комнату, угощая гостей.
     Дайер  и  астронавт,  не  обращая  ни  на  кого   внимания
продолжали свою беседу.
     -- На  самом  деле  я  не священник,-- услышала Крис голос
Дайера. Он положил руку на плечо астронавту который  смеялся  и
все никак не мог успокоиться. -- Я скорее, передовой раввин.
     Через  некоторое  время Крис услышала, как Дайер спросил у
астронавта:
     -- Что такое космос?
     Астронавт  пожал  плечами  и  ничего  не  ответил.   Дайер
нахмурился и недовольно произнес:
     -- А ведь вы должны знать.
     Крис стояла рядом с Эллен Клиари. Они вспоминали поездку в
Москву.  Вдруг  Крис  услышала знакомый резкий и злобный голос,
доносившийся из кухни.
     О Боже! Это Бэрк!
     Он уже кого-то ругал.
     Крис извинилась и быстро  направилась  в  кухню.  Дэннингс
отчаянно  орал  на Карла, а Шарон безуспешно пыталась успокоить
его.
     -- Берк! -- закричала Крис. -- Прекрати сейчас же!
     Дэннингс не обратил на нее никакого внимания  и  продолжал
орать.  От  злости  на  губах  у  него  выступила  пена. Карл с
безучастным выражением лица  стоял  около  раковины  и,  сложив
руки, смотрел прямо в лицо Дэннингсу.
     -- Карл!  --  воскликнула  Крис.  -- Может быть, ты уйдешь
отсюда? Убирайся! Ты что, не видишь, в каком он состоянии?
     Но Карл так и не сдвинулся с места, пока Крис буквально не
вытолкнула его за дверь.
     -- Нацистская свинья! -- орал ему  вслед  Дэннингс,  потом
добродушно  посмотрел  на  Крис  и  потер  руки  в предвкушении
вкусного.
     -- А что у нас на десерт?  --  как  ни  в  чем  не  бывало
спросил он.
     -- На десерт! -- Крис в ужасе схватилась за голову.
     -- Но я же голоден! -- пожаловался Берк.
     Крис повернулась к Шарон:
     -- Накорми его! Мне надо укладывать Регану. И, пожалуйста,
Бэрк,  ради  всего святого, веди себя прилично! Там священники!
-- Она указала на гостиную.
     Бэрк в изумлении поднял брови,  и  в  его  глазах  блеснул
неподдельный интерес.
     -- И ты тоже заметила? -- искренне изумился он.
     Крис  вышла из кухни и спустилась вниз к Регане. Дочь весь
день играла одна. Сейчас она занималась планшеткой. Регана была
сосредоточенна и,  казалось,  ничего  не  замечала  вокруг.  Ну
ладно,  по  крайней мере она не настроена агрессивно. В надежде
как-то развлечь Регану Крис повела ее в гостиную и  представила
своим гостям.
     -- Какое прелестное дитя! -- восхитилась жена сенатора.
     Регана  вела  себя  подозрительно  хорошо, кроме, пожалуй,
одного момента,  когда  при  знакомстве  с  миссис  Пэррин  она
замолчала   и   не   ответила   на  рукопожатие.  Но  пророчица
отшутилась:
     -- Знает, что я мошенница,-- и весело  подмигнула  хозяйке
дома. Немного позже она сама с любопытством взяла руку Реганы и
слегка  сжала ее, будто хотела нащупать пульс. Регана отдернула
руку, и глаза ее злобно заблестели.
     -- Ой-ой-ой, наверное, она очень устала,-- сказала  миссис
Пэррин, с беспокойством продолжая следить за Реганой.
     -- Она  немного  больна,-- извинилась Крис и посмотрела на
Регану: -- Правда, крошка?
     Регана ничего не ответила. Она смотрела в одну точку и  не
шевелилась.
     Крис повела Регану в спальню и уложила в кровать.
     -- Ты хочешь спать?
     -- Не  знаю,-- сонным голосом ответила Регана, повернулась
на бок и уставилась в стену невидящим взглядом
     -- Хочешь, я тебе немного почитаю?
     Дочь отрицательно покачала головой.
     -- Ну, хорошо. Постарайся заснуть.
     Крис наклонилась, поцеловала ее, потом подошла к  двери  и
выключила свет.
     -- Спокойной ночи, кроха.
     Она  уже  выходила  из комнаты, когда услышала тихий голос
Реганы:
     -- Мама, что со мной?
     На секунду Крис растерялась. Но быстро справилась с  собой
и ответила:
     -- Я  же  тебе  говорила,  крошка,  это  нервы. Ты еще две
недели будешь принимать таблетки, и все пройдет. Ну,  а  теперь
постарайся заснуть. Ладно?
     Молчание. Крис ждала ответа.
     -- Ладно? -- переспросила она.
     -- Ладно,-- шепотом ответила Регана.
     Крис  почувствовала,  как по ее коже побежали мурашки. Она
потерла руку. О Боже, в этой комнате становится холодно. Откуда
здесь может сквозить?
     Она подошла к окну и проверила, не дует ли  из  щелей.  Но
все было в порядке.
     -- Тебе не холодно, малышка?
     Молчание.
     Крис подошла к кровати.
     -- Регана, ты спишь?
     Глаза закрыты. Дыхание глубокое и ровное.
     Крис  на  цыпочках  вышла  из  комнаты. Из зала доносились
музыка и  пение.  Спускаясь  вниз,  Крис  не  без  удовольствия
заметила,  что  отец Дайер играет на фортепиано и поет, а гости
ему охотно подпевают. Когда Крис входила в  гостиную,  они  как
раз заканчивали песню "До нашей следующей встречи".
     Крис  решила  присоединиться  к  поющим,  но на полпути ее
остановили сенатор с супругой. Они собирались  уходить.  Вид  у
них был весьма раздраженный.
     -- Вы так быстро меня покидаете? -- спросила Крис.
     -- О,    извините   нас,   дорогая,   вечер   был   просто
великолепный! --  приступил  к  извинениям  сенатор.  --  Но  у
бедняжки Марты начались головные боли.
     -- Мне  так  неловко,  но  я  на  самом  деле  ужасно себя
чувствую,-- простонала жена сенатора. -- Крис, вы ведь извините
нас, правда? Нам так понравилась ваша вечеринка.
     -- Мне не хочется вас  отпускать!  --  огорчилась  Крис  и
проводила  их  до  двери,  пожелав им спокойной ночи. Проходя в
комнату, она столкнулась с Шарон, которая как раз  выходила  из
кабинета.
     -- Где Бэрк? -- забеспокоилась Крис.
     -- Здесь,--   успокоила  ее  Шарон  и  кивком  указала  на
кабинет. -- Отсыпается. Что  тебе  сказал  сенатор?  Что-нибудь
этакое? Я представляю...
     -- Что  ты имеешь в виду? -- не поняла Крис. -- Они просто
ушли.
     -- Я догадываюсь.
     -- Шарон, объясни немедленно, в чем дело.
     -- Да все из-за Бэрка,-- вздохнула Шарон.
     Убедившись, что их никто не подслушивает, она рассказала о
встрече сенатора с режиссером. Дэннингс, проходя мимо сенатора,
заметил, что, дескать, в его джине бултыхается какой-то вонючий
волос, упавший, по всей  вероятности,  с  чего-то...  Затем  он
повернулся к сенатору и тоном обвинителя продолжал:
     -- Никогда в жизни не видел такого волоса. А вы видели?
     Крис  засмеялась.  Шарон продолжала описывать, как сенатор
растерялся и не знал, что ответить, а в это время Дэннингс впал
в донкихотство и выразил свою "безграничную  благодарность"  за
само  существование  политиков,  ибо без них, как он выразился,
"мы  бы  вообще  не  знали  и   не   подозревали,   кто   такие
государственные деятели".
     Когда оскорбленный сенатор удалился, Дэннингс повернулся к
Шарон и заявил с гордостью:
     -- По-моему,   я  довольно  деликатно  с  ним  объяснился,
правда? Крис опять расхохоталась:
     -- Ну ладно, пусть спит. Но ты все-таки останься с  ним  а
то вдруг он проснется? Хорошо?
     -- Хорошо,-- согласилась Шарон и направилась в кабинет.
     Дайер, улыбнувшись Крис, прервал игру на рояле.
     -- Ну,  молодая леди, чем мы вас сегодня порадуем? Для вас
можно придумать что-нибудь поинтересней.
     Крис улыбнулась в ответ:
     -- Я  бы  предпочла  узнать  побольше  о  черной  мессе,--
сказала она. -- Отец Вагнер проговорился, что вы большой знаток
в этой области.
     Гости, стоявшие у рояля, притихли и с интересом посмотрели
на Дайера.
     -- Да  нет  же,--  запротестовал Дайер, наигрывая какую-то
несложную мелодию. -- А почему вы вспомнили о черной мессе?
     -- Мы разговаривали о... ну...  о  том,  что  случилось  в
Святой Троице, и...
     -- А, об осквернениях! -- опередил Крис священник.
     -- Послушайте,  о  чем  вы  здесь  говорите? -- вмешался в
разговор астронавт. -- Введите-ка меня в курс дела.
     -- И  меня  тоже,--  добавила  Эллен  Клиари,--  а  то   я
запуталась.
     -- В   церкви,  которая  находится  на  этой  улице,  были
обнаружены следы осквернений,-- объяснил Дайер.
     -- А именно? -- заинтересовался астронавт.
     -- Не стоит уточнять,-- посоветовал отец Дайер. --  Скажем
просто, что там произошли омерзительные события. Ладно?
     -- Отец  Вагнер  нам  говорил,  будто вы считаете, что это
черная месса,-- подсказала Крис. -- Мне  хотелось  бы  побольше
узнать об этом.
     -- Да  я  почти ничего не знаю,-- запротестовал священник.
-- Обо всем, что я знаю, мне рассказал другой джеб.
     -- Кто такой "джеб"? -- спросила Крис.
     -- Сокращенно "иезуит". Отец Каррас -- большой  специалист
в этой области.
     Крис сразу насторожилась:
     -- Это тот смуглый священник из Святой Троицы?
     -- Вы его знаете? -- удивился Дайер.
     -- Нет, но я слышала это имя.
     -- Мне  помнится,  он  даже написал статью. Хотя, конечно,
Каррас интересовался всем этим с точки зрения психиатрии.
     -- Что вы хотите сказать? -- не поняла Крис.
     -- А что вы хотите сказать своим "что вы хотите сказать"?
     -- Вы хотите сказать, что он психиатр?

     -- Послушайте,  может,  мне  кто-нибудь  в  конце   концов
объяснит,   о   чем  здесь  разговор?  --  нетерпеливо  перебил
астронавт. -- Что происходит во время черной мессы?
     -- Давайте  назовем  это  извращением.  --   Дайер   пожал
плечами.  -- Надругательство. Богохульство. Сатанинская пародия
на святую мессу, здесь вместо Бога поклоняются дьяволу и иногда
приносят ему человеческие жертвы.
     Эллен Клиари покачала головой и отошла в сторону.
     -- Для  меня  это  слишком  страшно.  --  Она   попыталась
улыбнуться.
     -- А  вы  откуда это знаете? -- выпытывала Крис у молодого
иезуита. -- Если черная месса существует на самом деле, кто  же
будет о ней рассказывать другим?
     -- Мне  кажется,--  ответил Дайер,-- подробности узнают от
разоблаченных сатанистов: они сами признаются во всем.
     -- Перестань,-- перебил его декан. -- Эти признания ничего
не стоят, Джо. Их же пытают.
     -- Нет, только слабых,-- возразил Дайер.
     Гости нервно рассмеялись. Декан взглянул на часы.
     -- Ну, мне пора,-- обратился он к Крис. -- В шесть часов у
меня месса в часовне Дальгрен.
     -- А вот у меня музыкальная месса. -- Дайер улыбнулся.
     Затем уставился в  пространство  за  спиной  Крис  и  тихо
добавил:
     -- Мне кажется, у нас гостья, миссис Макнейл.
     Крис  оглянулась  и  в ужасе замерла. Регана, стоя в одной
ночной рубашке,  обильно  мочилась  на  ковер.  Она  уставилась
пустым   взглядом   на  астронавта  и  произнесла  безжизненным
голосом:
     -- Там, наверху, ты и умрешь.
     -- О Господи! -- в страхе воскликнула Крис и  бросилась  к
дочери. -- О Боже, о моя крошка, пошли, пошли скорей со мной!
     Она  схватила  Регану  за  руку и увела ее, на ходу бросая
робкие извинения мертвенно-бледному астронавту:
     -- О, извините ее! Она больна,  она,  наверное,  и  сейчас
спит на ходу! Она не понимает того, что говорит!
     -- Да,  нам,  пожалуй,  пора  идти,--  обратился к кому-то
Дайер.
     -- Нет-нет,    оставайтесь,--     запротестовала     Крис,
оглянувшись  на  гостей.  --  Пожалуйста,  оставайтесь!  Все  в
порядке, я через минуту вернусь!
     Около кухни Крис  остановилась  и  попросила  Уилли  смыть
пятно  на  ковре.  Потом она проводила Регану в ванную, подмыла
девочку и сменила ей ночную рубашку.
     -- Кроха, зачем ты сказала это? -- Крис пыталась  добиться
ответа  у Реганы, но та ничего не понимала и бормотала какую-то
несуразицу. Глаза ее были затуманены  и,  казалось,  ничего  не
видели.
     Крис  уложила  девочку в кровать, и Регана тут же заснула.
Крис немного подождала, прислушиваясь к ее дыханию, и вышла  из
комнаты.
     На  лестнице она заметила, как Шарон и ассистент режиссера
помогали Дэннингсу выйти из  кабинета.  Они  заказали  такси  и
собирались проводить его до гостиницы.
     -- Не переживайте особенно! -- крикнула им вслед Крис.
     Неожиданно,   на  какую-то  секунду  придя  в  себя,  Бэрк
пробубнил:
     -- К  чертовой  матери!  --  И  растворился  в  тумане   у
поджидающего такси.
     Крис  вернулась  в  гостиную.  Миссис Пэррин сидела молча,
отрешенно наблюдая за огнем в камине. В  таком  же  подавленном
настроении  находился  и астронавт. Крис знала, что в этом году
он должен лететь на Луну. Астронавт смотрел на  свой  стакан  и
время  от  времени  хмыкал,  выказывая тем самым свое участие в
разговоре. Никто из присутствующих не заикнулся о жутких словах
Реганы.
     -- Ну уж теперь мне  и  в  самом  деле  пора  на  мессу,--
заявил, вставая, декан.
     За ним потянулись и остальные. Гости поблагодарили Крис за
вечер и угощения.
     В  дверях  отец  Дайер  взял  Крис за руку и заглянул ей в
глаза:
     -- Как вы думаете, не найдется ли в одном из ваших фильмов
роль для священника, который умеет играть на рояле?
     -- Если даже и нет,-- засмеялась Крис,-- мы напишем  такую
роль специально для вас, святой отец.
     -- Я  хлопочу за своего брата,-- уточнил Дайер с серьезным
видом.
     -- Вы неисправимы! -- Крис опять  рассмеялась  и  пожелала
ему спокойной ночи.
     Последней  уходила  Мэри  Джо Пэррин с сыном. Крис немного
поболтала с ними у дверей. Ей показалось, что  Мэри  Джо  хочет
что-то   сказать,  но  сомневалась,  стоит  ли.  Чтобы  немного
задержать ее, Крис спросила, что Мэри думает о возне  Реганы  с
планшеткой  и  о  ее  безумном  увлечении вымышленным капитаном
Гауди.
     -- Вы считаете, что это плохо? -- обратилась Крис  к  Мэри
Джо.
     Она  была  уверена, что после двух-трех фраз миссис Пэррин
распрощается с  ней,  и  поэтому  удивилась,  когда  Мери  Джо,
нахмурившись,  уставилась  вниз  на  ступеньки.  Миссис  Пэррин
задумалась, спустилась к ожидающему ее на крыльце сыну  и  тихо
проговорила:
     -- Я бы отобрала у нее эту планшетку.
     Она протянула сыну ключи от машины:
     -- Бобби,  заведи  мотор  и  подожди  в  машине,  а то уже
холодно.
     Взяв  ключи,  Роберт  признался  Крис,  что   всегда   был
поклонником  ее  таланта,  и  направился  к  старому, разбитому
"мустангу", стоявшему неподалеку, на той же улице.
     В голосе миссис Пэррин звучало сомнение.
     -- Я  не  знаю,  что  вы  думаете  обо   мне,--   медленно
заговорила она. -- Многие считают, что я занимаюсь спиритизмом.
Но  это  не  так.  Да,  у  меня  есть дар, но в этом нет ничего
таинственного. Я сама католичка и считаю, что мы живем  в  двух
мирах  одновременно.  Первый, который мы осознаем,-- это время.
Но иногда какой-нибудь "каприз природы", вроде  меня,  начинает
чувствовать и другой мир, который, мне кажется, лежит...
в   вечности.  В  вечности  нет  времени.  Там  будущее  всегда
существует в настоящем. И когда я  чувствую  тот  мир,  я  вижу
будущее.  Кто  знает,  может  быть,  на  самом деле все не так.
Может, это всего-навсего совпадение. А если это правда, то  все
настолько естественно! Теперь о тайнах... -- Тут она замолчала,
будто  подбирала слова. -- Тайна -- это совсем другое. Играть в
эти игры я считаю крайне опасным. Это относится и к планшетке.
     До сих пор Крис считала миссис Пэррин бесстрашной женщиной
с потрясающей силой духа. Теперь же она разглядела в Мэри Джо и
беспокойство,   и   озабоченность.   Крис    овладело    дурное
предчувствие, которое она попыталась отогнать прочь.
     -- Пожалуйста,  продолжайте,  Мэри Джо,-- улыбнулась Крис.
-- А вы не знаете, как действует эта планшетка? Она  рассчитана
на подсознание человека?
     -- Да, скорее всего,-- согласилась миссис Пэррин. -- Но мы
можем   только   предполагать.   Рассказывают,   что  во  время
спиритических   сеансов   с   планшеткой    удавалось    иногда
приоткрывать  завесу тайны. Конечно, не ту, что отделяет нас от
мира духов, в это вы не поверите. Нет, именно ту завесу, что вы
называете подсознанием.  Однако,  моя  дорогая,  во  всем  мире
немало сумасшедших домов, где держат людей, шутивших с этим.
     -- Вы это серьезно?
     Мэри Джо замолчала. Затем из темноты донесся ее монотонный
голос:
     -- Крис,  в  Баварии жила одна семья. Это случилось в 1921
году. Я не помню  фамилии.  Их  было  одиннадцать  человек.  Вы
можете   проверить   это   по   старым  газетам.  После  одного
спиритического  сеанса  они  все  сошли  с  ума.   Все   сразу.
Одиннадцать  человек.  В  буйном веселье они подожгли свой дом.
Когда была сожжена вся мебель, они хотели  сжечь  трехмесячного
ребенка  одной из младших дочерей, но соседи успели вмешаться и
остановили их. Вся семья,--  закончила  миссис  Пэррин,--  была
помещена в сумасшедший дом.
     -- О  Боже!  --  воскликнула  Крис,  вспомнив про капитана
Гауди.  Теперь  увлечение  дочери  приобретало  жуткий   смысл.
Безумие.  Неужели правда? Что-то в этом было. Я же говорила,
что нужно показать ее психиатру!
     -- О, ради Бога,-- воскликнула миссис  Пэррин,  выходя  на
свет,-- вы не меня слушайте, а своего доктора!
     В   ее  голосе  чувствовалась  уверенность.  Она  пыталась
успокоить Крис.
     -- Я  предсказываю  будущее,  но   насчет   настоящего   я
абсолютно  беспомощна.  Миссис Пэррин порылась в своей сумочке.
-- Где же мои очки? Я их опять положила не на место. А,  вот  и
они. -- Мэри Джо нашла их в кармане пальто.
     -- Очаровательный  домик,--  заметила  она,  надев  очки и
взглянув на фасад дома. -- От него веет теплом.
     -- Вы меня успокоили. Я думала, вы сейчас скажете,  что  в
нем водятся привидения!
     -- Почему я должна вам это говорить?
     Крис вспомнила о своей подруге, известной актрисе, которая
жила в  Беверли Хиллз и продала дом только потому, что считала,
будто в нем обитает привидение.
     -- Не знаю. -- Крис попыталась  улыбнуться.  --  Наверное,
из-за того, что вы предсказываете будущее. Я пошутила.
     -- Это очень красивый дом. Я раньше часто бывала здесь.
     -- Правда?
     -- Да,  его снимал один мой друг, адмирал. Он мне и сейчас
изредка пишет. Его, беднягу, опять отправили в море. Я даже  не
знаю,  по  ком  я  больше скучаю: по нему или по этому дому. --
Мэри Джо улыбнулась. --  Но,  может  быть,  вы  меня  сюда  еще
как-нибудь пригласите.
     -- Мэри    Джо,    конечно,   с   большой   радостью.   Вы
очаровательнейшая женщина.
     -- Ну уж если не очаровательнейшая,  то  по  крайней  мере
чувствительнейшая из всех ваших друзей!
     -- Я серьезно. Позвоните мне. Пожалуйста. Позвоните на той
неделе.
     -- Да,   конечно,  мне  наверняка  захочется  узнать,  как
здоровье вашей дочери.
     -- У вас есть мой номер?
     -- Да. Дома, в записной книжке.
     Что-то было не совсем так. Крис удивилась. В  голосе  Мэри
Джо звучала какая-то странная нотка.
     -- Спокойной  ночи,--  попрощалась миссис Пэррин. -- И еще
раз спасибо за прекрасный вечер.
     Крис закрыла дверь и почувствовала, что смертельно устала.
Тихая ночь. Что за ночь... Что за ночь...
     Она вошла в гостиную и  увидела,  как  Уилли,  нагнувшись,
расчесывала ворс на ковре в том месте, где было мокрое пятно.
     -- Я  пробовала  сводить уксусом,-- пробормотала Уилли. --
Два раза.
     -- Сходит?
     -- Может, в этот раз,-- засомневалась Уилли. --  Не  знаю.
Сейчас посмотрим.
     -- Нет, сейчас ничего не увидишь, надо, чтобы ковер высох.
     Да  уж,  действительно  очень  ценное  замечание. Толстуха
несчастная! Иуда, иди лучше спать!
     -- Оставь, Уилли. Иди спать.
     -- Нет, я закончу.
     -- Ну ладно. Спасибо тебе за все. Спокойной ночи.
     -- Спокойной ночи, мадам.
     Крис медленно поднялась по лестнице.
     -- Великолепное рагу, Уилли. Всем очень понравилось.
     -- Да, мадам. Спасибо.

     Крис заглянула  к  Регане.  Дочь  еще  спала.  Потом  Крис
вспомнила про планшетку. Может быть, спрятать ее? Или выкинуть?
Боже,  Пэррин  ведь  не  очень разбирается в этих делах!
Крис и сама понимала, что вымышленный друг  --  это  не  совсем
нормально. Да, пожалуй, я ее лучше выкину.
     Крис  колебалась,  стоя  у  кровати и глядя на Регану. Она
вспомнила один случай.  Дочери  было  тогда  три  года.  Говард
решил,  что  Регане пора уже спать без бутылочки, к которой она
сильно привыкла. Он забрал у нее бутылочку,  и  Регана  кричала
всю  ночь до четырех утра, а потом на протяжении еще нескольких
дней у нее были  приступы  истерии.  Крис  боялась,  что  такая
реакция  может  повториться и сейчас. Лучше подожду немного,
пока не проконсультируюсь у психиатра. К тому же и  риталин
пока что не произвел желаемого эффекта.
     Она  решила  подождать.  Вернувшись  в  свою комнату, Крис
забралась в кровать и  сразу  же  заснула.  Проснулась  она  от
отчаянного, истеричного крика.
     -- Мама, иди скорей, иди сюда! Я боюсь!
     Крис  бросилась  через  холл  в  спальню  Реганы.  Девочка
визжала. Из спальни доносился скрип пружин.
     -- Крошка, что случилось? -- воскликнула Крис  и  включила
свет. -- О Боже!
     Напрягая  все тело, Регана распласталась на спине. Лицо ее
было  заплаканное  и  исказившееся  от  ужаса.  Руками  девочка
судорожно вцепилась в кровать.
     -- Мамочка,  почему  она  трясется?  --  закричала она. --
Останови ее!
     Матрац на кровати резко дергался взад и вперед.

      * ЧАСТЬ ВТОРАЯ. На краю пропасти *

     Пока мы спим,  неуемная  боль  редкими  толчками  будет
биться  в  сердце,  покуда  в  отчаяньи  и помимо воли нашей не
снизойдет к нам мудрость, посланная богом.
                                                          ЭСХИЛ

     Глава первая

     Ее снесли в дальний угол маленького кладбища,  где  земля,
скованная надгробными плитами, задыхалась от тесноты.
     Месса  была  такой  же печальной и унылой, как и вся жизнь
этой женщины. Приехали ее братья из Бруклина, пришел бакалейщик
из углового магазина, отпускавший ей продукты в кредит.  Дэмьен
Каррас наблюдал, как ее опускают в темноту. Горе и слезы душили
его.
     -- Ах, Димми, Димми...
     Дядя обнял его за плечи.
     -- Ничего, она сейчас в раю, Димми, она сейчас счастлива.
     О  Боже, пусть будет так! О мой Бог! Я прошу тебя! Молю
тебя, пусть будет так!
     Его уже ждали в машине, но Дэмьен никак не мог  отойти  от
могилы.  Воспоминания давили его. Ведь мать всегда была одна...
Все это время  она  терпеливо  и  покорно  ждала,  пока  Дэмьен
вернется.   Почему   же   все   теплые   человеческие   чувства
ограничились в нем хранением в бумажнике  той  самой  церковной
карточки: "Помни..."?
     Каррас   вернулся  в  Джорджтаун  к  обеду,  но  есть  ему
совершенно не хотелось. Дэмьен слонялся взад-вперед по комнате.
Приходили с соболезнованиями знакомые иезуиты,  обменивались  с
ним парой фраз, обещали молиться за нее и уходили.
     В  начале  одиннадцатого  явился Джо Дайер. Он с гордостью
вытащил бутылку шотландского виски и прокомментировал:
     -- Отличная марка!
     -- Откуда ты  взял  деньги?  Позаимствовал  из  фонда  для
бедных?
     -- Не будь идиотом, это было бы нарушением обета нищеты.
     -- А откуда же они у тебя?
     -- Я украл бутылку.
     Каррас  улыбнулся  и покачал головой. Затем достал стакан,
кофейную  кружку  и,  ополоснув  их  в  крошечном  умывальнике,
промолвил:
     -- Я верю тебе.
     -- Такую безоглядную веру я первый раз встречаю.
     Каррас  вдруг  почувствовал  знакомую  боль. Он отогнал ее
прочь и вернулся к  Дайеру.  Тот  уже  сидел  на  его  койке  и
открывал бутылку. Дэмьен устроился рядом.
     -- Ты  когда предпочитаешь отпустить мне грехи: сейчас или
попозже?
     -- Лей давай,-- отрезал Каррас,-- и  отпустим  грехи  друг
другу.
     Дайер наполнил стакан и кружку.
     -- Президент  колледжа не должен пить,-- проговорил он. --
Это было бы дурным примером. Пожалуй, я избавил его от большого
искушения.
     Каррас выпил. Он не поверил Дайеру. Слишком хорошо он знал
президента. Это был очень тактичный  и  добрый  человек.  Дайер
пришел,  конечно,  не  только как друг, его наверняка просил об
этом президент.
     Дайер старался изо всех сил: смешил Дэмьена, рассказывал о
вечеринке и об актрисе миссис Макнейл, выдавал свежие  анекдоты
о  префекте.  Дайер  пил  немного,  но  стакан Карраса наполнял
регулярно, и Дэмьен быстро опьянел. Дайер встал, уложил друга в
постель и снял с него ботинки.
     -- Собираешься украсть... и мои ботинки? --  заплетающимся
языком проворчал Каррас.
     -- Нет, я гадаю по ноге. А теперь замолчи и спи.
     -- Ты не иезуит, а вор-домушник.
     Дайер  усмехнулся  и,  достав  из  шкафа пальто, накрыл им
Дэмьена.
     -- Да, конечно, но кому-то  ведь  надо  оплачивать  счета.
Все,  что вы умеете делать,-- это греметь четками и молиться за
хиппи на М-стрит.
     Каррас ничего  не  ответил.  Дыхание  его  было  ровным  и
глубоким. Дайер тихо подошел к двери и выключил свет.
     -- Красть грешно,-- вдруг пробормотал в темноте Каррас.
     -- Виноват,-- тихо согласился Дайер.
     Он  немного  подождал,  пока Каррас окончательно заснет, и
вышел из коттеджа.
     Проснулся Дэмьен вялым и разбитым. Шатаясь,  он  прошел  в
ванную, принял душ, побрился и надел сутану. Было 5.35 утра. Он
отпер дверь в Святую Троицу и начал молиться.
     -- Memento etiam... -- шептал он в отчаянии. -- Помни рабу
твою, Мэри Каррас...
     В  дверях  молельни  ему вдруг привиделось лицо сиделки из
госпиталя Беллеву. Он услышал плач и причитания.
     "Вы ее сын"?
     "Да, я Дэмьен Каррас".
     "Не заходите к ней сейчас. У нее приступ".
     Через приоткрытую дверь  он  видел  комнату  без  окон,  с
потолка  свисала  ничем  не  прикрытая  электрическая лампочка.
Обитые стены.  Холодно.  И  никакой  мебели,  кроме  больничной
койки.
     -- ...Прими  ее к себе, молю тебя, помоги ей обрести мир и
покой...
     Их глаза встретились, мать  вдруг  замерла  и,  подойдя  к
двери, спросила его недоумевающе:
     "Зачем это, Димми?"
     Ее взгляд был кротким, как у ягненка.
     -- Agnus  Dei,--  прошептал Дэмьен и, наклонившись, ударил
себя в грудь. -- Агнец Божий,  уносящий  с  собой  грехи  наши,
помоги ей обрести покой...
     Он закрыл глаза, взял гостию и увидел свою мать в приемной
больницы. Руки сложены на коленях, лицо покорное и растерянное.
Судья разъяснил ей заключение психиатра из Беллеву.
     "Ты все поняла, Мэри?"
     Она  кивнула,  но  ничего  не сказала. У нее вынули зубные
протезы.
     "И что ты об этом думаешь, Мэри?"
     Она ответила с гордостью:
     "Вот мой мальчик, и он будет говорить за меня".
     Каррас склонил голову над гостией, и тихий стон сорвался с
его губ. Он опять ударил себя в грудь, будто что-то хотел  этим
изменить, и прошептал:
     -- Domine,  no  sum dignus... -- Я недостоин... Скажи лишь
слово и исцели мою душу.
     После мессы он вернулся к себе  и  попытался  заснуть,  но
безуспешно.  Через некоторое время в дверь постучали. В комнату
заглянул молодой священник, которого Дэмьен никогда  прежде  не
встречал.
     -- Вы не заняты? К вам можно ненадолго?
     В  глазах  священника  застыла  тоска.  Какое-то мгновение
Каррас не мог заставить себя взглянуть на священника. В душе он
ненавидел этого молодого иезуита.
     -- Войдите,-- тихо предложил Дэмьен.
     Молодой священник смущенно топтался на месте, не  зная,  с
чего  начать.  Каррас  заботливо  усадил  его. Предложил кофе и
сигареты. Затем попытался изобразить  на  своем  лице  интерес.
Проблема,  приведшая  к  нему  этого  визитера,  была известна:
одиночество священника.
     Из всех трудностей, с которыми Каррасу  приходилось  здесь
встречаться,   эта  проблема  наиболее  волновала  священников.
Иезуиты были отрезаны от семейной жизни  и  вообще  от  женщин,
поэтому  они  часто  боялись проявлять чувство привязанности по
отношению к своим товарищам или завязывать крепкую дружбу.
     -- Иногда мне хочется положить на плечо друга руку,  но  в
этот  момент я начинаю опасаться, как бы он не подумал, будто я
гомосексуалист.  Сейчас  много  говорят  о   том,   что   среди
священников   немало   скрытых   гомосеков.  Поэтому  я  ничего
подобного не делаю. Я даже не хожу к друзьям послушать  музыку,
или  поболтать, или просто покурить. Дело не в том, что я боюсь
Бога, мне страшно подумать, что Он начнет опасаться за меня.
     Каррас  чувствовал,  как  тяжесть  наболевшего  постепенно
покидает  молодого священника и ложится на его, Карраса, плечи.
Он не противился и терпеливо слушал своего гостя. Каррас  знал,
что  теперь  этот иезуит будет часто заходить к нему, ибо здесь
он  найдет  спасение  от  одиночества.  Потом   они   сделаются
друзьями,  и когда молодой человек обнаружит, что это произошло
естественно и непринужденно, тогда, возможно, он начнет дружить
и с другими священниками.
     Дэмьен почувствовал слабость, и горе опять завладело  всем
его существом. Он взглянул на карточку, которую ему подарили на
прошлое  рождество.  На  ней  было  написано: "Когда мой брат в
печали, я разделяю его боль и в нем встречаю Бога".
     В действительности у Дэмьена это не получалось, и  в  душе
он  винил  себя.  Мысленно Каррас всегда пытался разделить беду
кого-либо из братьев, но только мысленно.
     Дэмьену всегда казалось, что его боль  принадлежит  только
ему одному.
     Наконец гость взглянул на часы. Пора было идти в трапезную
обедать.  Иезуит  поднялся и собрался уходить, но в этот момент
заметил на столе у Карраса недавно вышедший роман.
     -- Не читал еще? -- полюбопытствовал Каррас.
     Молодой священник отрицательно покачал головой.
     -- Нет. Хорошая книга?
     -- Не знаю, я только что прочел ее, но не уверен, что  все
правильно понял,-- солгал Каррас. Он поднял книгу и протянул ее
гостю:  -- Хочешь взять? Мне очень хотелось услышать чье-нибудь
мнение.
     -- Конечно,-- согласился иезуит, запихивая книгу в  карман
куртки,-- я постараюсь вернуть ее дня через два. Настроение его
явно улучшилось.
     Когда  дверь  за  гостем  захлопнулась, Каррас на какое-то
мгновение  почувствовал  умиротворение.  Он  достал  требник  и
направился во двор, читая молитву.
     После обеда к нему заглянул еще один гость, пожилой пастор
из Святой  Троицы. Он пододвинул стул поближе к столу и выразил
свои соболезнования по поводу кончины матери Карраса.
     -- Я молился за нее, Дэмьен. И за вас тоже,-- закончил  он
хриплым голосом с чуть заметным провинциальным акцентом.
     -- Вы так добры ко мне, святой отец. Большое спасибо.
     -- Сколько ей было лет?
     -- Семьдесят.
     -- Прекрасный возраст.
     Каррас смотрел на молитвенную карточку, которую захватил с
собой пастор. Во время мессы использовались три такие карточки.
Они изготовлялись   из  пластика,  и  на  них  печатался  текст
молитвы, произносимой священником. Психиатру  стало  интересно,
для чего пастор принес эту карточку.
     -- Послушайте,  Дэмьен,  сегодня  у  нас  в  церкви  опять
кое-что произошло. Еще одно осквернение.
     Пастор рассказал ему о том, что статуя Девы Марии  в  углу
церкви была размалевана под проститутку.
     -- А  вот  еще.  Это  было уже утром, в тот день, когда вы
уехали в этот... в Нью-Йорк.  В  субботу,  кажется.  Ну  да,  в
субботу.  Ну,  в общем, посмотрите. Я только что разговаривал с
сержантом полиции и...  ну...  это  самое...  ну...  посмотрите
сюда, пожалуйста, Дэмьен.
     Каррас  взял  в  руки  карточку.  Пастор объяснил ему, что
кто-то вставил отпечатанный на машинке листок  между  настоящим
текстом и пластиковой пленкой. Фальшивка, в которой встречались
опечатки  и  другие  типографские  ошибки,  была  тем  не менее
составлена на хорошем латинском языке. Текст представлял  собой
яркое  и  подробное описание вымышленной лесбийской любви между
Девой Марией и Марией Магдалиной.
     -- Ну достаточно, это не обязательно  читать  до  конца,--
прервал  пастор,  забирая назад карточку, как будто боялся, что
чтение может содействовать греху. -- Это  великолепная  латынь,
здесь  выдержан  стиль, это настоящая церковная латынь! Сержант
заявил, что разговаривал с одним психиатром, и тот поведал, что
все это мог сделать... ну, это,  в  общем...  это  мог  сделать
священник... это очень больной священник. Как вы считаете?
     Психиатр на секунду задумался. Потом кивнул.
     -- Да.  Да.  Возможно. Возможно, протестуя против чего-то,
он делает это в состоянии лунатизма. Я, конечно, не уверен,  но
такое может быть.
     -- Вы кого-нибудь подозреваете, Дэмьен?
     -- Я вас не понимаю.
     -- Рано  или  поздно они ведь все приходят к вам, верно? Я
имею в виду больных на территории колледжа,  если  такие  есть.
Есть  ли  среди них что-нибудь подобное? Я хотел сказать, среди
их болезней.
     -- Нет, таких нет.
     -- Я знал, что вы мне все  равно  не  скажете.  --  Святой
отец,  я ничего не смог бы узнать в любом случае. При лунатизме
человек способен разрешить многие  свои  проблемы,  в  основном
такие  решения бывают чисто символическими. Поэтому я все равно
ничего не узнал бы.

     Глава вторая

     Регана лежала на столе в смотровой Кляйна с раскинутыми  в
стороны  руками  и ногами. Врач обеими руками прижал ее стопу к
лодыжке. Несколько секунд он крепко  удерживал  стопу  в  таком
положении,   затем   неожиданно  отпустил.  Стопа  вернулась  в
нормальное положение.
     Кляйн несколько раз  проделал  это,  и  каждый  раз  стопа
неизменно  возвращалась в первоначальное положение. Однако врач
был явно недоволен таким результатом. Он  попросил  присмотреть
за девочкой и вернулся в свой кабинет, где его ждала Крис.
     Было  двадцать  шестое  апреля.  Кляйн  не  был в городе в
воскресенье и понедельник, так  что  Крис  смогла  застать  его
только  сегодня.  Она сразу же рассказала ему о происшествии на
вечеринке и о том, что произошло после этого.
     -- Кровать действительно двигалась?
     -- Да, она двигалась.
     -- Долго?
     -- Не знаю. Может, десять секунд, а может, пятнадцать.  То
есть  это  то,  что  я  сама  видела. Потом Регана замерла, и я
заметила, что кровать  мокрая.  Может  быть,  она  намочила  ее
раньше, я не знаю. Но после этого она сразу же крепко заснула и
не просыпалась до следующего дня.
     Доктор Кляйн задумался.
     -- Что это может быть? -- заволновалась Крис.
     Когда  она  приезжала  в  первый  раз,  Кляйн  сказал, что
кровать может двигаться вследствие клонических  судорог,  когда
мышцы то напрягаются, то расслабляются. В хронической форме эта
болезнь  называется  клонус  и  является показателем каких-либо
изменений в мозгу.
     -- Да,  но  результат  проверки  этого  не   подтвердил,--
недоумевал  Кляйн и описал Крис процедуру. Он объяснил, что при
клонусе прижимание стопы вызвало бы судороги. Врач сел за стол.
Вид у него был крайне обеспокоенный.
     -- Она никогда не падала?
     -- В смысле на голову? -- удивилась Крис.
     -- Ну да.
     -- Нет, такого я не припомню.
     -- Чем она болела в детстве?
     -- Да ничем особенным. Корью, свинкой, ветрянкой.
     -- Она ходила во сне?
     -- Только теперь.
     -- То есть вы хотите сказать, что  на  вечеринке  она  все
делала во сне?
     -- Конечно. Она до сих пор ничего не может вспомнить. Даже
того, что с ней происходило недавно.
     -- А что такое?
     -- В  воскресенье,  когда  она  спала,  позвонил Говард из
Рима.
     "Что с Рэгс?"
     "Спасибо тебе за телефонный звонок в день ее рождения".
     "Я не мог выбраться с яхты. Так что, Бога ради, отстань от
меня. Как только я вернулся в отель, я сразу же ей позвонил".
     "В самом деле?"
     "Разве она тебе не говорила?"
     "Ты с ней разговаривал?"
     "Да. Поэтому я и решил, что лучше поговорить с  тобой  Что
там за чертовщина у вас происходит?"
     Рассказывая  об  этом доктору Кляйну, Крис объяснила, что,
когда Регана окончательно проснулась, она ничего не помнила  ни
о телефонном разговоре, ни о том, что произошло на вечеринке.
     -- Тогда,  вероятно,  она  говорит правду и насчет мебели,
которую якобы кто-то двигает,-- предположил Кляйн.
     -- Я не понимаю вас.
     -- Несомненно, она  двигает  ее  сама,  но  делает  это  в
состоянии  прострации.  Это  называется автоматизмом. Состояние
вроде транса. Пациент либо не понимает того, что  делает,  либо
ничего не помнит.
     -- Да,  но  мне  вот  что  пришло  в  голову, доктор. В ее
комнате есть стол  из  тикового  дерева.  Он  весит,  наверное,
полтонны. Как же она могла сдвинуть его с места?
     -- Патология часто связана с огромной физической силой.
     -- Да? А как это объяснить?
     Доктор только пожал плечами:
     -- Этого  никто не знает. Ну, а кроме того, что вы мне уже
рассказали, больше вы не заметили ничего необычного в поведении
дочери?
     -- Она стала очень неряшливой.
     -- Особенно необычного,-- настаивал врач.
     -- Для нее это как раз особенно необычно. Подождите-ка,  я
вспомнила.  Вы  помните  ту  планшетку,  с которой она играла в
капитана Гауди?
     -- В вымышленного друга?
     -- Теперь она его слышит.
     Кляйн весь подался вперед и грудью лег на  стол.  По  мере
того  как  Крис  рассказывала  ему о дочери, в его глазах росло
недоумение. Врач задумался.
     -- Вчера утром,-- продолжала Крис,-- я слышала, как Регана
разговаривала с Гауди в спальне. То есть она бормотала какие-то
слова, потом чего-то ждала,  как  будто  играла  с  планшеткой.
Когда  я  тихонько  заглянула  в  комнату,  планшетки  у нее не
оказалось. Рэгс сидела одна.  Она  кивала  головой,  как  будто
соглашалась с ним.
     -- Она его видела?
     -- Не  думаю.  Рэгс  склонила  голову  немного  набок. Она
всегда так делает, когда слушает пластинки.
     Врач в задумчивости кивнул головой.
     -- Да-да, понимаю. А еще что-нибудь  в  этом  роде?  Может
быть, она видит что-нибудь? Или чувствует запахи?
     -- Запахи,--  вспомнила  Крис.  -- Да, верно. Ей постоянно
кажется, что у нее в спальне плохо пахнет.
     -- Пахнет горелым?
     -- Точно! -- воскликнула Крис. -- Как вы догадались?
     -- Иногда это случается при нарушении химико-электрической
деятельности мозга. У вашей дочери эти нарушения должны быть  в
височной доле головного мозга.
     Кляйн указал ей на переднюю часть черепа.
     -- Вот  здесь,  в  передней  части  мозга. Теперь подобное
встречается редко, но в таких случаях у  пациента,  в  основном
перед  приступом, возникают необычные галлюцинации. Эту болезнь
часто путают с шизофренией, но это не шизофрения. Возникает она
вследствие поражения  височной  доли  головного  мозга.  Мы  не
ограничимся  проверкой на клонус, миссис Макнейл. Я считаю, что
теперь ей надо сделать ЭЭГ.
     -- А это что такое?
     -- Электроэнцефалограмма. Она покажет нам работу  мозга  в
виде волнообразной кривой. Обычно, исходя из этой кривой, сразу
выявляют все отклонения.,
     -- Но  вы  действительно  считаете,  что  у  нее  поражена
височная часть мозга?
     -- Симптомы   похожи,   миссис   Макнейл.   Например,   ее
нечистоплотность,  драчливость,  неприличное поведение, а также
автоматизм. И, конечно, эти припадки, из-за  которых  дергалась
кровать.  Обычно после таких приступов больной мочится, или его
рвет, или и то, и другое одновременно, а потом крепко засыпает.
     -- Вы   хотите   проверить   Регану   прямо   сейчас?   --
забеспокоилась Крис.
     -- Да,  я  думаю,  это надо сделать немедленно, но ей надо
ввести успокоительное. Если девочка шевельнется  или  дернется,
это  скажется  на  результатах. Вы разрешите ввести ей, скажем,
двадцать пять миллиграммов либриума?
     -- О  Боже,  конечно,  делайте  все,   что   необходимо,--
выговорила Крис, потрясенная всем услышанным.
     Она  прошла с ним в смотровую. Увидев в руках врача шприц,
Регана завизжала, и кабинет огласился потоком ругательств.
     -- Крошка, это поможет тебе,-- произнесла  Крис  умоляющим
голосом. Она крепко держала Регану, и доктор Кляйн сделал укол.
     -- Я   сейчас   вернусь,--  пообещал  врач.  Пока  сиделка
подготавливала в смотровой аппаратуру,  он  успел  принять  еще
одного   пациента.  Вернувшись  через  некоторое  время,  Кляйн
обнаружил, что либриум еще  не  подействовал  на  Регану.  Врач
очень удивился.
     -- Это была приличная доза,-- в недоумении заявил он Крис.
     Кляйн ввел девочке еще двадцать пять миллиграммов либриума
и вышел, а когда вернулся, Регана была уже кроткой и послушной.
     -- А  что вы сейчас делаете? -- испугалась Крис, наблюдая,
как Кляйн присоединяет трубки  с  физиологическим  раствором  к
голове Реганы.
     -- С  каждой  стороны по четыре провода,-- начал объяснять
врач. -- Мы можем сравнить работу правого  и  левого  полушарий
мозга.
     -- А зачем их сравнивать?
     -- Так можно обнаружить значительные расхождения .в работе
обоих  полушарий.  Например,  был у меня один пациент, которого
мучили  галлюцинации,--  продолжал   объяснять   Кляйн,--   как
зрительные,  так  и  слуховые.  Я  обнаружил отклонения, только
сравнивая "волны" левого и правого полушарий, и оказалось,  что
галлюцинации возникали только в одной половине мозга.
     -- Это дико.
     -- Левое  ухо и левый глаз функционировали нормально, лишь
правая половина видела и слышала то,  чего  на  самом  деле  не
было.  Ну,  ладно,  давайте  теперь  посмотрим.  --  Он включил
машину. На флюоресцентном экране вспыхнули волны. -- Сейчас  мы
наблюдаем  работу обоих полушарий,-- пояснил Кляйн. -- Здесь мы
будем искать остроконечные волны, имеющие форму  шпиля.  --  Он
пальцами  нарисовал в воздухе острый угол. -- Надо искать волны
очень высокой амплитуды. Они проходят со скоростью  от  четырех
до  восьми  за секунду. Наличие этих "шпилей" и будет признаком
поражения височной доли мозга,-- закончил врач.
     Он тщательно  рассматривал  на  экране  кривую  линию,  но
никакой  аритмии  не обнаружил. Острых углов не было. Сравнивая
работу правого и левого полушарий,  Кляйн  и  здесь  не  выявил
отрицательных результатов.
     Врач   нахмурился.  Он  ничего  не  мог  понять.  Повторил
процедуру сначала. Никакой патологии не было.
     Кляйн позвал сиделку и, оставив ее  с  Реганой,  прошел  с
Крис в кабинет.
     -- Так что же с ней такое? -- осведомилась Крис.
     Врач задумчиво сидел на краю стола.
     -- Видите  ли, ЭЭГ могла подтвердить мое предположение. Но
отсутствие аритмии не опровергает его  окончательно.  Возможно,
это  истерия, но уж очень сильно отличаются кривые работы мозга
до и после приступа.
     Крис наморщила лоб:
     -- Доктор, вот вы постоянно повторяете  "приступ".  А  как
называется эта болезнь?
     -- Это не болезнь,-- спокойно парировал врач.
     -- Ну  все  равно,  ведь  как-то вы это называете? Есть же
какой-нибудь термин?
     -- "Это" называется эпилепсией, миссис Макнейл.
     -- О Боже!
     Крис упала в кресло.
     -- Не переживайте так сильно,-- успокоил ее Кляйн. -- Я по
опыту знаю, что  многие  люди  часто  преувеличивают  опасность
эпилепсии,   и  рассказы  о  ней  большей  частью  обыкновенная
выдумка.
     -- А это не наследственная болезнь?
     -- Предрассудки,-- продолжал  объяснять  Кляйн.  Хотя  так
думают  многие  врачи.  Практически  каждый  человек  склонен к
припадкам. Большинство людей рождается  с  сопротивляемостью  к
ним,  только у некоторых эта сопротивляемость невелика. Так что
разница  между  вами  и   эпилептиками   не   качественная,   а
количественная. Вот и все. И это не болезнь.
     -- Тогда что же это, просто галлюцинации?
     -- Расстройство. Расстройство, которое можно вылечить. Оно
имеет   огромное  количество  разновидностей,  миссис  Макнейл.
Например, вот  вы  сейчас  сидите  передо  мной  и  на  секунду
отключаетесь,  в  результате  чего, скажем, упускаете несколько
слов из моей речи. Это один из видов эпилепсии, миссис Макнейл.
Вот так. Это настоящий эпилептический припадок.
     -- Да, но с Реганой происходит совсем другое,--  возразила
Крис,-- и возможно ли, чтобы это проявлялось так неожиданно?
     -- Послушайте,  мы  же  еще  точно  не  знаем, что с вашей
дочерью. Может быть, вы были правы, когда хотели отвести  ее  к
психиатру.  Мы  не исключаем, что это психическое расстройство,
хотя я лично в этом сомневаюсь. Лет  двести  или  триста  назад
таких больных считали одержимыми дьяволом.
     -- Что-что?
     -- Считали,  что мозгом таких людей управляет бес. Одно из
обывательских объяснений расщепления личности.
     -- Послушайте, ну скажите мне хоть  что-нибудь  хорошее,--
еле слышно проговорила Крис.
     -- Вы  особенно  не переживайте. Если это поражение мозга,
то в каком-то смысле вам  повезло.  Надо  только  удалить  этот
шрам.
     -- Я уже ничего не понимаю.
     -- Может  оказаться,  что  это  всего  лишь внутричерепное
давление. Надо сделать несколько рентгеновских снимков  черепа.
У  нас  в  этом здании есть специалист. Может быть, мне удастся
направить вас к нему прямо сейчас. Хорошо?
     -- Да, конечно, договоритесь с ним.
     Кляйн позвонил по телефону, и  ему  ответили,  что  Регану
примут сразу же.
     Он  повесил  трубку  и  написал на клочке бумаги: "Комната
21-я на 3-м этаже".
     -- Я позвоню вам завтра или в четверг. Надо пригласить еще
невропатолога. А пока что назначаю ей либриум.
     Он вырвал из блокнота рецепт и протянул его Крис.
     -- Будьте  всегда  рядом  с  дочерью,  миссис  Макнейл.  В
состоянии  транса,  если  это  транс,  она  может удариться или
упасть. Ваша спальня находится рядом с ее комнатой?
     -- Да.
     -- Это хорошо. На первом этаже?
     -- Нет, на третьем.
     -- В ее спальне большие окна?
     -- Одно окно. А почему вас это интересует?
     -- Закрывайте получше окно, а  еще  лучше,  сделайте  так,
чтобы  оно  запиралось  на  замок. В состоянии транса она может
выпасть из окна.
     Крис подперла лицо руками и задумчиво проговорила:
     -- Вы знаете, я сейчас подумала кое о чем.
     -- О чем же?
     -- Вы говорили, что после припадка  она  должна  сразу  же
крепко засыпать. Как в субботу вечером. Ведь вы так говорили?
     -- Да,-- согласился Кляйн. -- Все правильно.
     -- Но  как же тогда объяснить, что, жалуясь на дергающуюся
кровать, моя дочь всегда бодрствовала?
     -- Вы мне про это не рассказывали.
     -- Но это так. И выглядела Регана очень хорошо. Она просто
приходила в мою комнату и просилась ко мне на кровать.
     -- Она мочилась в кровати? Или ее рвало?
     Крис отрицательно покачала головой:
     -- Регана прекрасно себя чувствовала.
     Кляйн задумался на мгновение и закусил губу.
     -- Давайте подождем результата рентгеновских снимков.
     Крис отвела Регану в рентгеновский  кабинет  и  подождала,
пока  будут  сделаны  все снимки. Потом она отвезла дочь домой.
После второго укола Регана вела себя необычайно спокойно и  все
время молчала. Теперь Крис решила как-нибудь занять девочку:
     -- Хочешь,  поиграем  в "Монополи" /"Монополи" (монополия)
-- настольная игра, рассчитанная на  широкий  круг  участников.
Основана   на   постижении   экономических  законов./  или  еще
что-нибудь придумаем?


 

<< НАЗАД  ¨¨ ДАЛЕЕ >>

Переход на страницу:  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]

Страница:  [3]


Детективы
Для детей
Женские романы
Историческая литература
Классика
Лирика
Приключения
Религия
Проза
Сказки
Стихи
Ужасы
Зарубежная фантастика
Российская фантастика
Фэнтази


Реклама
регистрация флп .
такси киева
джон картер смотреть онлайн