Сказки
Переход на главную
БИБЛИОТЕКА - сказки

Агуни П.    "Чао-победитель волшебников"


ПРЕДИСЛОВИЕ, или Рассказ об удивительном происшествии в доме профессора Чембарова
Глава 1. НОВОГОДНЯЯ НОЧЬ
Глава 2. ГОВОРИТ "СНЕЖИНКА"!
Глава 3. В СТРАНЕ ЖАРКОГО СОЛНЦА
Глава 4. В ПОИСКАХ ДРУГА
Глава 5. У МУРАВЬЕВ
Глава 6. ЛАБИРИНТ ЧОЙДОВ
Глава 7. В ПЛЕНУ
Глава 8. МУР-ВЕЙ
Глава 9. ПОДЗЕМЕЛЬЕ ЧИНАР-БЕКА
Глава 10. ЧАО ПОБЕЖДАЕТ МУР-ВЕЯ
Глава 11. ДОМА!
ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО СЛОВ К ЧИТАТЕЛЮ


Переход на страницу:  [1] [2] [3]



   Абдул-Надул брезгливо поморщился, открыл  узкую  дверцу  внизу  холо-
дильника, извлек несколько горстей эскимо, в которые успела превратиться
небольшая часть его прежних рассказов, и швырнул их в толпу.
   - Забирайте бесценное лекарство из моей аптеки и  убирайтесь  вон!  -
сердито прикрикнул он. - Уже глаза устали от вашего вида...
   - О Великий Врачеватель! -  радостно  воскликнули  больные,  подбирая
"лекарство". - Благодарим тебя и исчезаем...
   - Итак, - начал Абдул-Надул своим любимым словом,  -  однажды  я,  по
обыкновению, отправился путешествовать, времени у меня всегда было  мно-
го. Достигнув пустыни, я опечалился, ибо говорить было не с кем, а  оди-
ночество угнетает меня. На горизонте показался длинный караван. Когда мы
сблизились, я увидел, что ведет его всего один человек  -  сын  богатого
купца из нашего города, Гасан-ибн-Гериб.
   "Здравствуй, дорогой друг", - обнял я его.
   "Я действительно дорогой, - сказал он. - На моих верблюдах  несметное
количество бутылок мускатного вина и сто бурдюков чистой воды".
   "А почему ты один?"
   "Мои люди умерли от жажды".
   "И не скучно тебе в одиночестве?"
   "Я не одинок, - ответил Гасан. - Со мной мои верные  друзья-разбойни-
ки..."
   "Так где же они?"
   "А вот здесь, - сказал он, открывая ящик, наполненный  золотыми  чер-
вонцами. - Время от времени я пускаю их по свету, и они нападают на бед-
няков днем и ночью, в жару и в холод. Возвращаются же они, ведя за собой
уйму грошей, взятых ими в плен. Вот какие у меня друзья, это я  их  нау-
чил!"
   "Что-то ты стал говорить загадками, и я не пойму..."
   "Тут и понимать нечего, - засмеялся Гасан. - Я отдаю беднякам в  долг
свои деньги, а они возвращают мне  не  ту  сумму,  которую  занимали,  а
большую. Да еще благодарят меня".
   Я получил урок житейской мудрости, и мы расстались...
   Подняв голову, Егор едва удержался от радостного возгласа: среди  не-
вольниц стояла Елочка и, улыбаясь, смотрела на  Егора.  Егор  хотел  ки-
нуться к ней, но она приложила палец к губам.
   И тут произошло невиданное: Великий Врачеватель умолк сам,  хотя  его
никто не прервал!
   - Куда ты смотришь? Уж не на мою ли новую белую рабыню? - спросил  он
и окинул Егора подозрительным взглядом.
   Егор сделал удивленное лицо:
   - О ком ты говоришь?
   - Не лги! - закричал Великий Врачеватель и  ударил  кулаком  по  краю
возвышения.
   Тотчас с потолка обрушился на него ливень холодной воды.  Абдул-Надул
едва не захлебнулся.
   - Мес! - закричал он.
   - Слушаю, Повелитель. Ты нажал кнопку и включил душ...
   - Выключи, немедленно выключи, приказываю я!
   Робот, тяжело передвигаясь, нажал на другую кнопку и выключил душ. На
стене вспыхнул большой телевизионный экран. На нем появилось изображение
Мур-Вея, каким его видел Егор, и голос волшебника спросил:
   - Что скажешь, Старый Колокол и Пустая Шкатулка? Доволен ли  ты  моей
техникой?
   - Доволен ли я?! - взвизгнул разъяренный АбдулНадул.  Но,  глянув  на
экран, резко изменил тон, распластался на подушках и залепетал: - О  Ве-
ликий Властелин Домашнего Уюта! Великодушие твое неизмеримо. Я не просто
доволен, я счастлив. Благодарю тебя за удобства, что ввел ты в мое жили-
ще!
   - Гм... Счастлив? -  задумчиво  переспросил  МурВей.  -  Пусть  будет
по-твоему. Пользуйся...
   Голос волшебника умолк, а изображение Мур-Вея погасло, прежде чем Ве-
ликий Врачеватель моргнул глазом.  Глотнув  спасительную  таблетку,  Аб-
дул-Надул покачал головой.
   - Пересядь подальше, - сказал он Егору, - и не  смотри  на  моих  не-
вольниц. А ты, белая рабыня, - он повернулся к Елочке, -  будешь  отныне
прислуживать моим слугам. Увести ее!
   Высушив одежду горячими воздушными полотенцами,  Абдул-Надул  отогнал
от себя вентиляторами клубы пара.
   - Так и быть, я осчастливлю тебя, чужеземец, дальнейшим повествовани-
ем о своей жизни, - поднял палец Абдул-Надул. - Итак...
   Но тут ужасный взрыв потряс зал: холодильник не выдержал и разлетелся
на тысячи кусочков. Хорошо, что Егора пересадили в дальний  угол.  А  на
Абдул-Надула жалко было смотреть: он получил множество  ушибов  и  лежал
без чувств.
   Кто-то побежал за стражниками, кто-то собирал в совки замерзшие слова
Великого Врачевателя, разлетевшиеся по всему залу.
   Робот с неожиданной для него легкостью и проворством подошел к  Егору
и вывел его из дворца.
   - Идем в твое подземелье, - сказал он. - Сейчас тебе лучше  быть  по-
дальше...
   - Верно, - согласился Егор. - У меня есть просьба: узнай,  где  нахо-
дится белая рабыня, как ее называет Абдул-Надул, и что с ней... Ее зовут
Елочка.
   - Будет исполнено.


   Глава девятая
   ПОДЗЕМЕЛЬЕ ЧИНАР-БЕКА

   Елочку поместили в грязном, сыром чулане, откуда она  могла  выходить
лишь по вызову, если кто-либо нуждался в ее услугах.
   Правда, этого не случилось ни разу - о ней словно позабыли совсем. Но
и сидеть в полумраке, в одиночестве тоже было невыносимо.
   Как-то Елочка, походив из угла в угол, прилегла было  на  топчан,  но
тут послышалась непонятная возня и чье-то пыхтение.
   Елочка испуганно приподнялась.
   Из стены, у самого пола, появились шевелящиеся  усики,  потом  тонкий
голосок сердито произнес: "Да помогите же мне наконец!"
   Возня усилилась, в стене образовалось круглое отверстие, из него  вы-
лез муравей. Он приветливо помахал Елочке лапками, что-то  тихо  сказал,
наклонясь к отверстию, и вскоре к нему присоединился целый отряд его то-
варищей.
   - Здравствуй, Елочка, - сказал тот, кто выбрался первым. - Меня зовут
Лазиус, я внук великого Руфы, историка муравьиного царства. Нам поручили
помочь тебе и Егору бежать из плена.
   - Здравствуйте, - ответила Елочка. - Как это вы не побоялись  проник-
нуть сюда? Здесь же Волшебный Лабиринт...
   - Лабиринты нам не страшны: мы сами строим их в своих городах. А вол-
шебники... Главное - не попадаться им на глаза. Чем  сможем  мы  помочь,
Елочка?
   Девочка откровенно рассказала о цели прилета Егора в  Страну  Жаркого
Солнца, и сообразительный Лазиус мигом придумал план действий.
   - Разделимся на группы, - приказал он товарищам. - Одна - поищет Его-
ра, другая - чертежи Чао, а остальные - расширят ход, чтобы по нему мог-
ла пройти Елочка.
   Это распоряжение было выполнено немедленно. Лазиус возглавил  развед-
чиков, отправившихся за чертежами; несколько муравьев  вызвались  искать
Егора, но отворилась дверь, и в чулан тяжелыми шагами вошел Мес.
   Муравьи разбежались, а Елочка стала так, чтобы робот случайно не  за-
метил отверстия в стене, и прижала руки к груди.
   - Здравствуй, Елочка, - сказал робот. - Я друг Егора и знаю, где  он.
Если ты сможешь незаметно выйти в сад, я провожу тебя к нему.
   Елочка обрадовалась, обняла Меса, а робот опять расстроился.
   - Ты отнеслась ко мне так же хорошо, как и Егор, - взволнованно  про-
изнес он. - Я буду и твоим другом. Что надо сделать?
   - Передай Егору, что мы скоро увидимся с ним, и изредка навещай меня.
   - Хорошо.
   После ухода робота муравьи и вовсе воспрянули духом: теперь  не  надо
искать Егора и главные силы можно направить на земляные работы.
   - А чем больше у нас рабочих,  -  объяснил  Елочке  один  из  инжене-
ров-строителей, - тем с большим усердием мы трудимся.
   Один за одним откусывали муравьи кусочки  земли  и  выносили  наружу.
Словно живой поток, убегала земля из беспрестанно расширяющегося хода.
   Когда тоннель был прорыт, вернулся Лазиус с группой. Каждый нес в че-
люстях клочок бумаги.
   Войдя в чулан, муравьи стали в определенном порядке и принялись скле-
ивать клочки бумаги.
   - Мы похитили план подземелья, - рассказал теперь Лазиус,  -  где  по
нашим предположениям хранятся чертежи Чао. Но план велик; пришлось разг-
рызть его на части и идти точным строем, друг за дружкой...  Скоро  клей
подсохнет и можно им пользоваться. На обратном пути мы отыскали и вход в
подземелье!
   Женщина в чадре остановилась у высокой скалы и сказала:
   - Отворись, чтобы уменьшилось, и закройся, чтобы не полнилось.
   Скала раздвинулась, в проходе показался Егор.
   - Выходи, - предложила женщина.
   Егор повиновался.
   Не проронив ни слова, они вошли в грот, в глубине которого Егор обна-
ружил слабо освещенную дверь с изображением царицы цветов - розы.
   - Кто ты? - спросил Егор.
   Женщина скинула чадру и... Но  тут  я  не  стану  подробно  описывать
встречу Елочки и Егора. Любой из вас наделен куда большим  воображением,
чем я, да к тому же и по своему опыту знает, как встречаются добрые ста-
рые друзья.
   Конечно  же,  Елочка  рассказала  о  том,  как  благородные   муравьи
бесстрашно проникли в Чинар-бек, разыскали план подземелья,  помогли  ей
выбраться из чулана, о том, как и она подружилась с роботом.
   - Где ты раздобыла такую расписную накидку? -  поинтересовался  Егор,
указывая на чадру.
   - Ты лучше спроси: для чего я ее достала? - засмеялась Елочка. -  Ро-
бот сообщил мне, что на днях должна приехать дочь Мур-Вея...  Она  живет
где-то в Египте, и зовут ее Иранна. Поэтому-то все сейчас заняты  подго-
товкой к ее встрече, и меня совсем оставили в покое. Я  принесла  халат,
очки и бороду для тебя - ты станешь "секретарем" Иранны. Понял?
   - Понял. Елочка, да ведь это рискованно очень...
   - А иного выхода нет, - объяснила Елочка. - Мы придем к  Абдулу-Наду-
лу, включим телевизор, а когда ьсе уснут, быстро выйдем через сад к тому
месту, где стоит наш вертолет, и улетим!
   - Рискнем, - согласился Егор. - А найдем ли дорогу к вертолету?
   - Ее уже нашел Лазиус и рассказал, куда идти.
   - Коли так - за дело!
   - Отворись, чтобы полнилось, и закройся, чтобы не уменьшалось, - про-
изнесла Елочка.
   Дверь распахнулась с металлическим лязгом, пропустила их и  захлопну-
лась.
   Егор и Елочка вошли в коридор, стены которого были  выкрашены  светя-
щейся краской. Взявшись за руки, они осторожно продвигались вперед, еже-
минутно ожидая подвоха. Вокруг стояла такая тишина, что Егор даже  гово-
рить стал шепотом.
   Пройдя шагов семьдесят, они достигли лестницы, не  раздумывая,  стали
на первую ступеньку - и лестница поехала вниз.
   "Эскалатор", - подумал Егор.
   Спуск длился долго, как на станции "Кировская" Московского  метро.  У
Елочки зарябило в глазах, когда наконец внизу показался свет, и лестница
остановилась.
   Почти у самых их ног плескалось спокойное голубое озеро. На стене был
нарисован воин в шлеме и старинных доспехах, пьющий воду из ручья.
   Егор заметил, что в плане на этом месте имеется крестик. А  на  стене
крестика нет. Ощупывая руками рисунок, Егор отыскал белую кнопку и нажал
ее.
   Поверхность озера заволновалась, заходила кругами и слегка  вогнулась
внутрь: мощные насосы откачивали воду голубого бассейна.
   В обнажившемся дне открылся люк.
   - Под ним должна быть пружина... - сказал Егор.
   Но когда они глянули в люк, то вместо пружины увидели на дне углубле-
ния квадратный коврик - и все!
   - Странно, - пробормотал Егор, опустился на руках и помог Елочке.
   Осматривая стенки углубления и ощупывая их, они  присели  на  коврик.
Тут же в стене открылась дверца, пол накренился, и они заскользили  вниз
по крутой спирали.
   Теплый ветер подземелья бил им в лицо, гирлянды разноцветных электри-
ческих лампочек мелькали по сторонам, увеличивая ощущение скорости.
   Вскоре спуск стал ровнее, движение затормозилось, и коврик остановил-
ся у входа в небольшой грот.
   На тонкой паутине висел стальной меч. Под ним каменная  чаша,  запол-
ненная родниковой водой. Егор подумал и лег на землю, осторожно подсунул
голову под острие меча, чувствуя затылком холодное прикосновение  метал-
ла, посмотрел в воду...
   Елочка наблюдала затаив дыхание.
   Вот Егор, не торопясь, окунул правую руку в воду,  что-то  достал  из
нее и так же спокойно выбрался из-под меча, не выпуская из руки... длин-
ной железной шкатулки!
   - Какая удача! - воскликнула Елочка.
   Тяжелый меч дрогнул от звука ее голоса, паутинка оборвалась, и меч, с
хлюпом войдя в воду, вонзился в каменное дно, да так и остался стоять...
   - Выйдем отсюда, - сказал Егор, с опаской посматривая на меч.
   Выбрав плоский камень, они уселись под электрическим фонарем и откры-
ли шкатулку. В ней хранились...
   Да, друзья мои, в шкатулке лежала папка с чертежами профессора Чемба-
рова!
   - Вот и порядок! - обрадовано сказал Егор. - Пора выбираться, Елочка.
Вон в той нише должен находиться лифт, который поднимет  нас  во  дворец
АбдулНадула...
   - Идем, - сказала Елочка.


   Глава десятая
   ЧАО ПОБЕЖДАЕТ МУР-ВЕЯ

   Увидев Елочку и приняв ее за приехавшую дочь волшебника,  Абдул-Надул
пал ниц:
   - О благородная дочь Мур-Вея! Я след твоих ног... Гвоздь твоего  гне-
ва... Язык твоей воли...
   - Поднимись, высохшее дерево, - не скрывая  удовольствия,  произнесла
Елочка. - Я пришла послушать тебя. Но берегись, если не сумеешь прогнать
мою скуку! Я согну теоя в кольцо, как поросячий хвост... Почему я не ви-
жу здесь халвы?
   - Радость души моей, - воскликнул Абдул-Надул, поднимаясь и хлопая  в
ладоши. - Сейчас я прикажу невольницам угостить тебя.
   - Это может сделать и Мес, твой механический слуга, - заметила  Елоч-
ка, ища взглядом робота.
   - О Несравненная, Мес стал глуп как осел, и я приказал высечь  его...
Представь себе: этот наглец, сын железной  кастрюли  и  кухонного  ножа,
заснул во время моего рассказа и своим храпом посмел заглушить  мой  го-
лос!
   - И ты не мог справиться с ним?
   - Не все дается сразу, Красивейшая из Красивых. Целый склад палок об-
ломали об его железные подошвы мои люди, но он не смиряется и  не  хочет
просить прощения...
   - Вон как! Где же он сейчас? - спросила Елочка, скрывая свою  жалость
к механическому человеку.
   - Рядом за стеной, о Красота и Совершенство!
   - Хорошо, я прикажу моему секретарю проучить Меса. - Она  повернулась
к Егору, сделав ему величественный знак рукой.
   Егор поклонился и пошел разыскивать робота.
   Бедный механический человек! Гордость его не выдержала унижений, и он
взбунтовался, отказавшись подчиняться кому бы то ни было.
   Стойко перенес он жестокое наказание, но, оставшись один  в  холодной
каменной комнате, обхватил свою умную металлическую голову сильными  ру-
ками и залился масляными слезами.
   Пусть с ним делают что угодно, решил Мес, больше не станет он прислу-
живать Великому Врачевателю и сносить оскорбления.
   Приход Егора обрадовал его. Он достал из кармана кусочек чистой пакли
и насухо вытер глаза.
   - Здравствуй, Егор.
   - Здравствуй, Чао.
   - Ты опять зовешь меня чужим именем...
   - Нет, Чао. Теперь я докажу тебе, кто ты... Вот  папка  с  чертежами.
Прочти и узнай правду.
   Робот с интересом взял из рук Егора папку и углубился в историю свое-
го рождения. По мере того как он читал техническое описание и знакомился
с чертежами, механизмы в его груди наполнялись гордостью.
   - Я - Чао, я - Чао! - радостно восклицал он и пустился  в  пляс.  Аб-
дул-Надул услышал за стеной его железный топот, но по-своему понял  про-
исходящее там.
   - Секретарь не глуп, - заключил он. - Видно, крепко  достается  непо-
корному. Так ему, так ему! Рука бьющего всегда расточает нравоучения,  и
чем длительнее наказание, тем благотворнее его влияние, не  будь  я  Аб-
дул-Надул и Великий Врачеватель...
   - Тише, - смеялся Егор. - Надо уметь сдерживать себя, Чао.
   - Да, да, я буду сдерживать себя. Но как хорошо узнать, что я  космо-
навт! Я буду летать на другие планеты?
   - Будешь, Чао.
   - Расскажи мне о доме, - попросил Чао.
   Егор описал их квартиру на Лесной улице. Рассказал о своих книгах,  о
коллекции кактусов, которых у него было почти  сто  штук  в  глиняных  и
пластмассовых горшках.
   - Это такие забавные растения с колючками, - объяснил Егор. -  Бывают
и высокие очень, но я собираю маленькие. Например, мамиллярии.
   Чао с уважением пожал руку Егору. Ведь сам он не настоящий человек, а
механический и поэтому никогда не смог бы  заняться  коллекционированием
кактусов, марок, монет или еще чего-нибудь. Такие увлечения  свойственны
только людям.
   - Возвращайтесь домой, - сказал Чао, -  а  я  останусь  здесь,  чтобы
расправиться с Мур-Веем.
   - Это опасно, Чао.
   - Поэтому я и должен остаться, - настаивал Чао. - Если я погибну,  то
меня снова сделают по чертежам. Я правильно понял?
   - Правильно.
   - Вот видишь. А если погибнешь ты, то не помогут  никакие  чертежи  и
техника!
   За стеной послышался громовой голос Мур-Вея. Чао прислушался.
   - Идем туда, - решительно сказал он.
   Телевизионный экран на стене засветился, и на нем появилось изображе-
ние Мур-Вея. Он явился в своем обычном облике, но  стал  таким  бледным,
что Елочка едва узнала его. Даже Великий Врачеватель  долго  смотрел  не
мигая на своего пациента, пока не сообразил, кто это: здоровье волшебни-
ка явно ухудшилось.
   - Чем занимаешься, Родной Брат Глупости?  -  гневно  спросил  Мур-Вей
простуженным голосом.
   - Великий Властелин Чинар-бека, - испугался Абдул-Надул, - я... я...
   - Не топчись на месте. Пустой Колодец! Я съел ровно тысячу штук твое-
го дурацкого лекарства, но от этих эскимошек у меня только появился нас-
морк и заболело горло... Так-то возвращаешь мне здоровье?!
   - О Хранитель Разума и Море Скромности, - торопливо бормотал  Великий
Врачеватель, - разреши извлечь из души конец моей фразы, раз уж я  пока-
зал тебе ее начало.
   - Греми, Чертов Бубен, да поскорее.
   - По всей вероятности, при счете порций моего лекарства  ты  допустил
ошибку и вкусил на одну больше положенного.
   - Ну и что же с того?
   - А это все равно что пройти по улице на один дом дальше того,  кото-
рый тебе нужен...
   - Не морочь мне голову. Дождливое Небо. Я спросил, чем ты занимаешься
сейчас?
   - Услаждаю слух твоей дочери рассказами, о Враг Угодничества!
   - Моей дочери?!
   Мур-Вей сошел с экрана телевизора в комнату и взмахнул  рукой.  Чадра
упала, открывая взорам присутствующих растерявшуюся Елочку.
   - Смотри, Пожиратель Халвы! - вскричал волшебник. - Теперь  не  будет
пощады вам обоим!
   - Остановись! - раздался спокойный голос,  и  ошеломленный  волшебник
отступил на шаг.
   Это сказал Чао. Робот уверенно встал между ним и Елочкой.
   - Ты будешь иметь дело со мной.
   - С тобой? С Месом, которого придумал Повелитель Чинар-бека?! - угод-
ливо проговорил АбдулНадул.
   - Неправда! Я - Чао.
   Комната, где произошел этот неожиданный разговор, мало-помалу  запол-
нилась любопытными.
   - Сгинь! - приказал Мур-Вей и замахнулся волшебной палочкой на Чао.
   Мгновение... и исчез... только не Чао, а сам Мур-Вей!
   Впрочем, он тут же появился вновь, слегка смущенный своей неудачей.
   - Я болен да вдобавок еще и простужен, - объяснил он. - Возможно, от-
того, что съел лишнюю порцию лекарства.
   - Дело не в простуде...
   - Ты забыл, с кем разговариваешь! Я стал волшебником тысячи  лет  на-
зад...
   - Ты был когда-то всемогущим волшебником, - гремел Чао,  -  то  время
ушло!.. Сейчас в тебе остались лишь кожа да кости...
   - Чем докажешь ты это, Железная Кукла? - возмутился волшебник.
   - Повернись и посмотри на экран, с которого ты сейчас сошел.
   Чао говорил так повелительно, что Мур-Вей невольно повернулся.  Робот
воспользовался замешательством волшебника и осветил  его  сзади  рентге-
новскими лучами. Все увидели на экране слабые очертания  одежды  хозяина
Чинар-бека и отчетливый рисунок его скелета.
   Абдул-Надул помертвел от страха и потерял сознание.  Почти  все  при-
сутствующие отшатнулись, коекто пустился в бегство.  Сам  Мур-Вей  долго
рассматривал свое прозрачное отражение на экране. Темные мешки его  лег-
ких замерли, а сердце - это видели все, кто нашел в себе достаточно  са-
мообладания и не отвернулся, - сжималось и разжималось все быстрее.
   - Вот и все, что осталось в тебе, - с усмешкой сказал Чао.  -  Больше
всего пустоты...
   Мур-Вей яростно набросился на Чао и схватил его за горло. Взгляд  ро-
бота потемнел. Грудь его засверкала  электрическими  искрами.  Волшебник
закричал от боли и разжал пальцы. Невидимая сила электричества отбросила
его в угол.
   - Я могу убить тебя молнией! - сердито сказал Чао. - Но  если  ты  не
боишься, давай соревноваться с гобой: покажи, что ты умеешь. Я жду!
   Трудно сказать, как поступил бы Мур-Вей, будь они один на один с Чао.
Но присутствие посторонних задело самолюбие волшебника. Азарт борьбы ох-
ватил его, как в далекие годы молодости. "Соревноваться? - подумал он. -
А почему бы и нет? Разве не приходилось мне раньше  даже  в  присутствии
самого халифа Гарун-альРашида одерживать победы над сонмом джинов и  ма-
гов? сейчас моим противником стало железное чучело, набитое проводами  и
механизмами... Пфу!.."
   Вызов был принят.
   Гордо посмотрев сверху вниз на Чао, Мур-Вей царственно махнул  рукой,
и одна из стен дворца Великого Врачевателя отвалилась и неторопливо лег-
ла на землю, открывая бесконечную песчаную долину с  заснеженной  горной
цепью на горизонте.
   Сложив  ладони  ковшом,  волшебник  поднес  их  ко  рту  и   крикнул:
"Эге-ге-ге-е-ей!" Затем, быстро комкая свой крик, как делают  снежок  из
мягкого рыхлого снега, размахнулся и бросил его в сторону гор.
   Почти минуту было тихо, потом издалека донеслись звуки,  напоминавшие
звон разбиваемого стекла, и примчалось могучее эхо:  "Гге-ге-ге-е-е-ей!"
Поднялась буря, Великого Врачевателя, как пушинку, закрутило в вихре под
самым потолком и швырнуло на шелковые подушки, где он и пришел в себя.
   Лишь одному Чао удалось устоять на ногах. Сейчас же он  нажал  кнопку
на правой стороне груди.
   - Твой крик уже пойман и связан, - сказал он Мур-Вею. - Я записал его
на магнитную пленку и могу распоряжаться им по своему усмотрению.
   - Ты объелся самомнением, Железный Истукан, как  Великий  Врачеватель
объедается халвой, - разозлился волшебник. - Мой  крик  невозможно  пой-
мать...
   - В таком случае возьми его, - сказал Чао, включил  свой  динамик  на
полную мощность, и из груди его загрохотал голос Мур-Вея, да с такой си-
лой, что волшебник заткнул уши.
   - Довольно, - взмолился он. - Я покажу тебе другое.
   Шум стих. Мур-Вей отдышался и глянул вверх: из-за туч выскользнул зо-
лотистый солнечный луч. В руке волшебника блеснул  меч,  и  он  принялся
рассекать им луч.
   - Грубая работа, - остановил его Чао и, подняв кусок луча,  пропустил
его через трехгранную стеклянную призму. -  Смотри...  Разве  ты  умеешь
расщеплять солнечный луч вдоль?
   Из призмы вышло семь тончайших полосок, всех цветов радуги!
   Мур-Вей начал терять терпение. Отчаянно жестикулируя, он принялся ру-
гать робота, как только мог.
   - Ты кончил? - спросил Чао. - Я заснял тебя на кинопленку, чтобы  по-
казать всем, как ты смешон в гневе. Смотри.
   Он повернулся к экрану, открыл правый глаз,  чутьчуть  покрутил  его,
наводя на фокус, и все увидели на стене пляшущего  человечка  в  халате,
размахивающего руками. Абдул-Надул не выдержал и засмеялся, сперва тонко
и сдерживаясь, потом все громче, упал на спину и схватился за живот.
   - Что ты нашел в этом смешного, Бочка  Смеха  и  Пузырек  Разума?!  -
вспылил Мур-Вей и повернулся к Чао. - Смотри...
   Он щелкнул пальцами, и Абдул-Надул превратился  в  дохлого  цыпленка,
которого волшебник  бросил  в  Чао.  Робот  ловко  поймал  его,  облучил
ультразвуком, отчего все перья посыпались на пол. Положив голого цыплен-
ка на свою могучую ладонь, Чао включил тепловые лучи, в две секунды под-
жарил его и кинул обратно.
   Мур-Вей не сдавался. Превратив жареного цыпленка в железную горошину,
он забросил ее наугад через левое плечо и хитро улыбнулся.
   - Пока ты будешь искать ее, - сказал он, - я отдохну.
   - Короткий же у тебя отдых, - ответил Чао  и  включил  электромагнит,
спрятанный у него в руке.
   Горошина потянулась к электромагниту, и Чао с насмешливым видом подал
ее волшебнику. Мур-Вей топнул ногой, горошина упала на пол каплей  воды.
Чао направил на нее тонкий, как игла, луч света - и вода испарилась.
   - Доигрались, - засмеялась Елочка. - Теперь от  Великого  Врачевателя
ничего не осталось.
   Мур-Вей торопливо накрыл тюрбаном облачко пара и произнес заклинания.
   - Что ты видишь здесь, Громыхающее Железо? -  спросил  он,  отходя  в
сторону.
   Чао лег на пол, вытянул из левого глаза окуляр микроскопа,  посмотрел
в него, достал крошечные инструменты и принялся что-то ими делать.
   - Долго ты будешь возиться? - обеспокоено спросил Мур-Вей и тоже  лег
рядом, пытаясь разгадать действия робота.
   - Сейчас, - ответил Чао. - Одну минуту... Готово. Я снял с него чувя-
ки, хоть он и брыкался...
   - Кто брыкался? - спросила Елочка.
   - Абдул-Надул. Мур-Вей сделал его меньше пылинки,  но  этим  меня  не
возьмешь.
   Волшебник зло хлопнул в ладоши, и все увидели Мудрейшего  из  Мудрых,
целого и невредимого, но... помятого, без халата и  босого!  Трясясь  от
испуга, Великий Врачеватель упал на колени и обнял ноги волшебника.
   - О Повелитель Чинар-бека! - плача просил он. - Позволь мне  остаться
твоим рабом. Есть испытания, которые не под силу даже мне.
   - Ты смеешь прикасаться ко мне, Окно  Трусости!  -  вспылил  Мур-Вей.
Станешь отныне червем, Безбородое Ничтожество...
   - Превращения уже были, - прервал его Чао. - А в соревновании нечест-
но пользоваться одним приемом более трех раз. Покажи мне что-нибудь  но-
вое, Повелитель Чинар-бека.
   Мур-Вей отшвырнул от себя Абдул-Надула и извлек из халата блюдечко  и
золотое яичко. Яичко покатилось по блюдечку, показывая города и страны.
   - Хороший аппарат, - похвалил Чао, - но маленький. Показывать  -  так
всем. Смотри...
   На экране телевизора виды Урала и Сибири сменялись пейзажами Кавказа,
Египта. Как завороженные, все смотрели на экран, и даже Мур-Вей, один из
самых любопытных волшебников на свете, увлекся, сел на ковер и  скрестил
ноги, точно приготовился к длительному сеансу.
   - Хватит, - сказал Чао, - это тебе не в кино.
   Экран погас, но волшебник еще долго сидел в  раздумье.  Телевизор  не
был ему в новинку, но он не знал, что с помощью такой выдумки можно  ви-
деть многие земли и народы, а не только смотреть одни и те же  спектакли
и кинофильмы.
   - Что же еще покажет Повелитель Чинар-бека? - спросил Чао.
   Мур-Вей пошарил руками в широких карманах халата, о чем-то  вспомнил,
обрадовался и извлек на свет старую, потрепанную шапчонку. Торопливо на-
тянул ее на свою бритую голову и... исчез!
   Чао засмеялся.
   - Не выручит тебя и шапка-невидимка, - сказал он. - Вот ты сейчас по-
шел вправо... влево... поднял руку... Хочешь убежать? Не пущу!
   С неожиданной для всех ловкостью  Чао  стремительно  прыгнул  вперед,
хватая руками воздух. Короткая борьба, и все увидели волшебника без шап-
киневидимки.
   - Шапку-невидимку я оставлю для дальнейшего исследования, а тюбетейку
можешь надеть, - милостиво разрешил Чао.
   - Скажи, пожалуйста, - тяжело дыша, спросил Мур-Вей, - как же ты  мог
увидеть то, что невидимо?
   - Очень просто: от твоего тела исходит тепло, а мои ресницы улавлива-
ют это тепло и позволяют мне как бы видеть тебя. Не так хорошо, как сей-
час, но достаточно, чтобы поймать...
   - Может быть, ты умеешь ловить и холод? - иронически спросил Мур-Вей.
   Ни слова не говоря, Чао налил себе в металлический карман немного во-
ды из графина и извлек... кусок голубоватого льда!
   Пока волшебник пытался придумать что-либо свое, Чао  расставил  ноги,
развел в стороны свои пластмассовые руки для равновесия и повернул голо-
ву сперва вправо, затем влево, потом все быстрее и  быстрее  его  голова
стала вращаться, точно глобус на оси.
   - Он сейчас закружится и упадет! - воскликнула Елочка.
   Но Чао, как ни в чем не бывало, перестал вращать  головой  и  коротко
сказал:
   - Теперь попробуй ты...
   - Пожалуйста, - согласился волшебник и повернулся к Абдул-Надулу: - А
ну, Потухшее Пламя, иди сюда!
   Великий Врачеватель, выпучив глаза, сделал два шага и замертво  грох-
нулся на пол: страх лишил его сознания.
   - Нечего пробовать на других! -  недовольно  крикнул  Чао  и  осекся:
Мур-Вей произнес заклинания и поднялся в воздух.
   Чао мгновенно нажал кнопку на левом плече, и несколько маленьких  ре-
активных двигателей, расположенных вокруг его пояса, подняли облако  пы-
ли, а сам Чао уже отделился от земли и догонял волшебника.
   Мур-Вей ловко увернулся и принялся выписывать в воздухе  замысловатые
фигуры. Чао на этот раз не отставал от него,  точно  опытный  летчик-ас,
севший на хвост самолета противника.
   Когда воздушные пируэты ему надоели, Чао поднял левую руку, и  ладонь
его вдруг превратилась в вогнутое серебристое зеркало. Собрав,  точно  в
пригоршню, жаркие солнечные лучи, Чао направил острый жалящий пучок пря-
мо на лысину волшебника...
   Мур-Вей взвизгнул от боли и неожиданности, беспомощно взмахнул руками
и ринулся вниз. Чао засмеялся и принялся дуть на обожженное место.
   - О аллах-иль-аллах! - запричитал волшебник. - Какая-то муха  укусила
меня!
   - Это не муха, - возразил Чао. - По моей просьбе солнце уделило  тебе
больше внимания, чем следовало. Если ты не веришь...
   - Верю, верю! - замахал руками волшебник.
   - Ну тогда отдохни и продолжим наше соревнование.
   - Что еще ты умеешь. Величайший из джинов, принявший железный  облик?
- спросил Мур-Вей.
   - Я не джин, а сложная машина, изобретенная  человеком.  Люди,  а  не
волшебники наделили меня такой силой! Я умею считать быстрее всех, вести
научную работу по заданию человека. Я вижу горы на Луне, облака на Вене-
ре и каналы на Марсе. Могу летать на другие планеты и помогать космонав-
там! Мне не страшны ни жара, ни холод, ни опасность. Я могу читать мысли
людей, чтобы без промедления выполнять их поручения...
   - Читаешь мысли?! - усомнился Мур-Вей. - Этого не умеет никто!
   - Я докажу... Ты сейчас думаешь: чем бы победить меня? Ковер-самолет?
Он уже такой ветхий, что не выдерживает собственного веса. Летающий сун-
дук? Он расклеился, и в нем далеко не улетишь,  даже  маленький  учебный
самолет обгонит его... Сапоги-скороходы? Они износились от частого упот-
ребления, и подошвы их едва держатся... Теперь тебе страшно оттого,  что
я разгадываю твои мысли... Ты думаешь...
   Мур-Вей замахал трясущимися руками, пытаясь остановить Чао, но  робот
не позволял прервать себя.
   - Ты думаешь, - продолжал он, - известно ли мне, где хранятся чертежи
профессора Чембарова? Вот они!
   Волшебная тайна раскрылась...
   Вспыхнул яркий свет, и у всех, находившихся  в  Чинар-беке,  померкло
сознание...
   Если вы внимательно читаете мое повествование, то давно заметили, что
я стремлюсь к возможно большей точности, описывая даже  самые,  казалось
бы, невероятные приключения. Да и почему не быть точным,  коли  я  люблю
только сущую правду?
   Немало хлопот мне стоило узнать, сколько времени прошло,  пока  герои
нашей книга пришли в себя и осознали происшедшее. Теперь я могу сообщить
вам, что неприятное их состояние между жизнью и  смертью  длилось  ровно
сорок минут. Когда же Елочка, а затем Егор пришли в себя, было шесть ча-
сов тридцать минут утра по местному времени, а находились они на Холме у
самого ствола Чинар-бека.
   Внешне все выглядело так, точно ничего особенного  в  глубине  земли,
под корнями гигантского дерева, не произошло. Но когда Егор увидел внизу
Бен-Али-Баба, выбегающего на Столетнюю дорогу, он понял,  что  пережитое
ими происходило не во сне, а на самом деле.
   Чуть поодаль стоял вертолет и лежал Мур-Вей.
   Елочка подбежала к волшебнику и приподняла его голову.
   - Он сильно ушибся, - сказала она.
   - Все кончено, - тихо проговорил Мур-Вей. - Нет больше  Чинар-бека  и
Волшебного Лабиринта, потому что я побежден.
   - Куда вы дели нашего Чао? - спросил Егор.
   - Я не смог тогда разобраться в чертежах и взмахнул волшебной  палоч-
кой... - объяснил Мур-Вей. - И то, что было нарисовано,  превратилось  в
Железную Куклу, погубившую меня... А теперь твой Чао просто  вернулся  в
чертеж, и все. Он цел и невредим - его можно построить когда угодно.  Не
покидайте меня, дети, я больше не стану причинять  вам  зла...  Отвезите
меня туда, где мне помогут вернуть здоровье!  Я  должен  выручить  своих
друзей и восстановить славу Кахарда...
   - Что нам делать с ним? - развел руками Егор.
   - Только не оставлять без присмотра, - категорически заявила  Елочка.
- Он же болен.
   - Но у меня, наверное, давно закончились каникулы, в школе  достанет-
ся!
   - Я останусь с ним, а ты лети домой.
   - Тогда летим втроем. Мотор волшебный, выдержит.
   Сборы были недолги. Освободив в грузовой кабине место и устроив в ней
подобие матраца, они перенесли Мур-Вея в  вертолет  и  заняли  пилотские
кресла.


   Глава одиннадцатая
   ДОМА!

   Весь день летела маленькая "Снежинка", пересекая горы и моря,  теплые
южные озера и жаркую пустыню, скованные льдом реки и заснеженные колхоз-
ные поля.
   Диспетчеры Аэрофлота радостно приветствовали маленьких путешественни-
ков и, узнав голос Егора, поздравляли его с победой.
   От Ростова-на-Дону и до самого села Отрадное в Московской области они
летели в густых облаках. Штурман Внуковского аэропорта  по  радио  помог
Егору рассчитать правильный курс полета и вывел вертолет к дому  дедушки
Осипа, куда они прилетели перед заходом солнца.
   Егор покружил над домом, подлетел к окну и замигал яркими фарами. Де-
душка открыл им форточку.
   Посадив вертолет на середину комнаты, Егор выключил мотор, славно по-
работавший столько часов, и выбрался из кабины.
   За ним, кряхтя, вылез Мур-Вей и тут же  произнес  заклинания.  Елочка
направила волшебный перстень на Егора. Мальчик почувствовал головокруже-
ние, в глазах его потемнело, а когда неприятные ощущения  прошли,  он  и
Мур-Вей стали большими. Теперь он увидел, что Мур-Вей и дедушка Осип бы-
ли одного роста.
   - Гм... гм... - смутился Осип Алексеевич, увидев чужого человека.
   - Дедушка, познакомься, - сказал Егор. - Это волшебник  Мур-Вей...  А
это - мой дедушка Осип.
   Дедушка и Мур-Вей понравились друг другу и разговорились.
   - Мой добрый дедушка Осип, было время, я очень любил детей, - расска-
зывал Мур-Вей. Он так расстроился, что едва не заплакал. - Несчастный, -
стонал он, - ну кому я нужен теперь, слабый, больной  волшебник?..  Люди
стали обходиться без меня и научились делать такое, что не под  силу  ни
одному из чародеев! Горе мне, горе... Теперь и в сказках не будут  расс-
казывать обо мне. И никто из самых знаменитых мудрецов и гадателей так и
не может сказать, чем я болен...
   - Ну, ничего, ничего, - успокаивал дедушка и вдруг  воскликнул:  -  А
ведь знаете, я, кажется, понял причину вашей болезни!
   - Вы?! Говорите немедленно, я осыплю вас жемчужинами!
   - Жемчуг мне не  нужен,  -  сказал  Осип  Алексеевич.  -  Слушайте...
Раньше, когда человек многого не знал и не умел, вы были в славе и удив-
ляли всех чудесами. Когда же человек создал науку и технику,  ваше  здо-
ровье пошатнулось! Поняли? Вы же сами  говорите,  что  человек  научился
многому такому, что не под силу даже вам, волшебникам... Ваше состязание
с Чао тому пример. Вероятно, это профессиональная болезнь волшебников.
   - Верно! - яростно блеснул глазами Мур-Вей. - Я уничтожу науку и тех-
нику и верну свое здоровье! Я превращу в пыль всех ученых...  Жаль,  что
раньше никто не рассказал мне, в чем дело!
   - Да как же вы уничтожите науку и технику, если вы так  ослабли,  что
уже больше чем наполовину утратили свои волшебные силы? - спросил дедуш-
ка.
   - И это верно, - опечалился Мур-Вей.
   - Да и к чему? Наука - тоже волшебство, и ее надо уважать. Ведь  есть
иное средство...
   - Не мучайте меня, - взмолился Мур-Вей. - Что это  за  средство?  Оно
должно называться очень коротко...
   - Знание! - ответил дедушка Осип. - Короче и не скажешь.
   - Знание, - повторил волшебник. - Разве оно поможет?
   - Я так понимаю, - продолжал развивать свою мысль дедушка Осип. - Те-
перь, когда наука и техника достигли высокого развития,  вам,  волшебни-
кам, просто невозможно без образования... Да, да!  Поступайте  в  школу,
затем в институт или в университет, и вы вновь станете здоровым. Получи-
те диплом и научитесь творить такие чудеса, какие вам раньше не снились!
Будете проникать в тайны жизни и в глубины Земли. Работы вам хватит,  да
еще какой увлекательной. Можете стать и писателем...
   - Нет, не смогу: сиди и пиши день и ночь. Терпения не хватит.
   - Ну тогда актером.
   - При моем возрасте? - обиделся Мур-Вей. - Неудобно...
   - А если врачом?
   - Ни за что! - сердито произнес волшебник. - Я уже обращался к ним, и
никто не придумал для меня лекарства. Даже словоедство не помогло.
   - Наши врачи хорошие, настоящие. Но как хотите... Тогда - художником.
Нравится?
   - Нет. Всех рисуешь, а тебя - никто.
   - Ученым?
   - Это другое дело, но трудно очень...
   - Без труда ничего не бывает.
   - Мы, волшебники, привыкли все делать сразу.
   - Так раньше было, - убеждал дедушка Осип. - Теперь  придется  потру-
диться. Конечно, самое почетное - стать космонавтом и лететь  на  другие
планеты.
   Глаза Мур-Вея загорелись от восторга.
   - Неужели можно?
   - Можно. Захотите - добьетесь.
   - При моем здоровье?
   - Так ведь вы получите образование и снова станете крепким, как в мо-
лодости, - напомнил дедушка Осип.
   - Почему я сам не подумал об этом?! - воскликнул Мур-Вей. - Завтра же
пойду в школу. Но примут ли меня?
   - Да... - задумался дедушка Осип. - Принять-то, конечно,  могут.  Вот
только ваш возраст... А что, если пойти в вечернюю школу для взрослых?
   - Нашел! - радостно вскричал Мур-Вей, и лицо его просияло от счастья.
- Выход нашел... Я приму облик мальчика, вроде Егора,  и  стану  учиться
вместе со всеми. Никто и знать не будет, что мне столько лет.
   - Блестящая мысль! - поддержал дедушка Осип. - А все остальное я беру
на себя. Поговорю с учителями, с  директором  школы.  В  общем,  дорогой
Мур-Вей, считайте, что вы уже ученик!
   - Я уже и профессию себе выбрал...
   - Кем же вы решили стать?
   - Учителем, - ответил Мур-Вей. - Вернусь в Кахард и открою школу  для
своих друзей-волшебников. Буду учить их, чтобы и они стали здоровыми!  А
потом, может быть, и космонавтом стану.
   Они принялись обсуждать свой план во всех деталях, и было видно,  что
только сейчас, после стольких раздумий и даже  злого  отчаяния,  Мур-Вей
увидел свет надежды и понял, что еще не все потеряно для него.
   - Мур-Вей будет учиться, - с грустью заметил Егор, услышавший их раз-
говор. - А вот меня как бы из школы не исключили.
   - За что? - насторожился дедушка Осип. - Небось набедокурил?
   - Да нет, дедушка! Просто опоздал... Сейчас февраль или март?
   - Совсем заморочился парень, - всплеснул руками  Осип  Алексеевич.  -
Тебе как раз завтра в школу - десятого января...
   - Не пойму! - удивился Егор. - Ведь столько дней я  пробыл  только  в
одном Чинар-беке...
   - Даже очень неверно, - вмешался волшебник. - Мое жилище под  корнями
Чинар-бека было, как ты знаешь, очень-очень маленькое, и все, кто в него
попадал, становились маленькими. Там ведь и дни были маленькие, и  часы,
и минуты. Понял? А ведь мелких зерен всегда в горсти больше,  чем  круп-
ных. Я так нарочно все устроил, чтобы  дни  моей  болезни  стали  короче
обычных! Понял? А теперь спи спокойно, Парень и Ученик.
   Прошла ночь. Егор проснулся поздно.  Солнечные  лучи  золотили  окна,
покрытые морозными узорами. В печке весело потрескивали дрова. Ни дедуш-
ки, ни МурВея в комнате не было.
   Егор быстро поднялся и глянул на стол. В горшочке  от  цветов  стояло
маленькое деревце с забинтованным стволом, украшенное елочными  игрушка-
ми.
   Сердце мальчика болезненно сжалось...


   ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО СЛОВ К ЧИТАТЕЛЮ

   Скоро дело делается, да не скоро сказка пишется. Смотрю я  сейчас  на
свое перо и думаю: стоило лишь довериться ему, и повело оно нас с вами в
дальний путь. Где мы только с ним не побывали! И в Москве, и в Пятигорс-
ке, и в Чинар-беке даже.
   - Ну, а дальше что? - спрашиваю я. - Где конец нашей  сказке?  Только
задался я этим вопросом, как перо вдруг само потянулось к бумаге и расс-
казало вот о чем...
   Отнес Егор окрепшее деревце в лес, снял с него повязку и посадил  его
на прежнее место. Там оно и растет.
   Но сколько ни приходил к нему Егор, так оно и поныне  оставалось  де-
ревцем. И все же мечтается ему, что однажды придет он в лес и вновь уви-
дит свою верную подругу.
   Сбудется ли его мечта? Кто знает! Я верю, что сбудется.
   Что же касается Искандера Мур-Вея, то могу вам сказать:  в  одной  из
советских школ учится мальчик Саша Муравьев. Конечно, учеников  с  таким
именем и такой фамилией сыщется много. Но кто-то из них и есть наш  вол-
шебник.
   На этом и сказке конец, хотя дел волшебных на свете  еще  немало,  но
пусть о них пишут и другие...


 

<< НАЗАД  ¨¨ КОНЕЦ... >>

Оставить комментарий по этой книге

Переход на страницу:  [1] [2] [3]

Страница:  [3]


Детективы
Для детей
Женские романы
Историческая литература
Классика
Лирика
Приключения
Религия
Проза
Сказки
Стихи
Ужасы
Зарубежная фантастика
Российская фантастика
Фэнтази


Реклама
раздвижные перегородки .
автомобильные рации
автомагнитолы prology